Слово и дело

9 161 подписчик

Свежие комментарии

  • Александр Котов
    Придумайте, чтл еще госд..е проконтролировать. Весь сброд собрался там.Депутат Госдумы Р...
  • Николай Алымов
    Привезет пирожки с начинкой волос с лобка промежности .Журавко: визит «п...
  • Traveller
    Так у автора "Италия ПОДАРИЛА СССР завод..." Я всегда говорил, что вирус "дЭмократии" съедает полностью остатки мозго...55 лет АвтоВАЗу: ...

Переводчик рассказал о перспективах китайского языка выйти на мировой уровень

Переводчик рассказал о перспективах китайского языка выйти на мировой уровень

Всемирный день китайского языка празднуется с 20 апреля 2010 года в память о Цан Цзе – основателе китайской письменности, который, по легенде, был придворным историографом мифического императора Хуан Ди. По легенде, именно Цан Цзе разработал набор пиктограмм, которые впоследствии превратились в иероглифы.

На китайском языке говорит больше 1,3 миллиарда людей в мире. Именно поэтому китайский стал одним из шести официальных языков ООН.

С каждым годом мы все чаще слышим, что вот-вот, и китайский заменит английский. Действительно, первая экономика в мире – это китайская экономика, а компании Пекина становятся бизнес-партнерами для европейских, южноамериканских и американских корпораций.

Говорить и писать на китайском

За китайским водится «слава», что это самый сложный язык в мире. Переводчик Николай Воропаев в комментарии для «Слово и Дело» опроверг этот миф. Все дело в том, что в освоении китайского языка самое сложное – это письменная речь. Чтобы грамотно и полноценно писать тексты на китайском языке, нужно держать в голове несколько десятков тысяч иероглифов.

Вместе с тем разговорный китайский и чтение при должном подходе осваиваются не сложнее другого языка.

«По количеству носителей этого языка и по сфере применения китайский, конечно, приближается к мировому языку.

Но по простоте изучения он никогда не сравнится с английским. Все-таки в нем слишком большое количество иероглифов, их нужно запоминать в большом количестве. Научиться узнавать их в тексте и произносить слова устно не сложно, но научиться писать, особенно от руки – сложно», – подчеркивает Николай Воропаев.

В продвижении китайского на мировой уровень сильно помогли современные технические достижения, а также изобретение алфавита китайского языка, который был официально принят в 1950-е годы.

«Если долго не писать и не повторять, иероглифы очень быстро забываются. Однако учить китайский все равно надо. Это открывает много перспектив. Китай сам по себе – это большой рынок, который постоянно расширяет свое влияние во всех сферах. Участвует и капиталом, и другими средствами в работе транснациональных компаний Европы, США и других регионов. С китайским языком работу всегда можно найти – в дополнение к английскому, конечно. Две лошади ведут карету мирового прогресса – это китайский и английский», – отметил эксперт.

День китайского языка: правда ли, что китайский заменит английский

Как вывести свой язык на мировой уровень

Николай Воропаев рассказал, что необходимо для выведения языка на мировой уровень. Например, поддержание престижности языка в науке. Этому стоит поучиться у англоговорящих ученых, которые вносят в собственные индексы цитируемости научные статьи только на английском языке. Так они заставляют ученых из других стран изучать английский на довольно высоком уровне. То же самое можно делать и с русским, и с китайским языками.

«Я считаю, что и русский стремится к одному из мировых языков. Сколько литературы написано и пишется на этих языках. Китайские ученые активно участвуют в науке, пишут много статей и публикуются в иностранных изданиях. Но там все идет на английском. И наших ученых тоже заставляют публиковаться на английском языке в изданиях Scopus и Web of Science.

Нас стимулируют публиковать именно на английском. Но я надеюсь, что и мы в России будем продвигать свой русский язык, писать на нем научные работы и распространять русскую культуру. Я хочу, чтобы было престижно публиковаться на русском языке. Китайцы рано или поздно это сделают, а может быть, они уже сейчас делают так, чтобы у них на китайском публиковались зарубежные ученые. Эти инструменты помогают тому или иному языку повышать свой престиж», — пояснил Николай Воропаев.

День китайского языка: правда ли, что китайский заменит английский

Китайский язык, учитывая все социально-политические моменты и тенденции развития этой страны, выходит на мировой уровень. А значит, его действительно нужно изучать.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх